翻译不是没有方法和举措,解决这个解决不了的问题思想言行低俗,就会和与恶劣的风气污浊的世道相合一原文出自孟子·尽心章句下作者孟子 万章问曰“孔子在陈曰‘盍归乎来吾党之士狂简,进取,不忘其初’孔子在陈,何思鲁之狂士”孟子曰“孔子‘不得中道而与之。

九下语文孟子翻译(九年级下册孟子文言文)  第1张

译文 有利于作战的天气时令,比不上有利于作战的地理形势有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向内部团结比如一座方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气时令比不上有利于作战。

九下语文孟子翻译(九年级下册孟子文言文)  第2张

“孟子全文翻译”如下第一章梁惠王上 孟子拜见梁惠王惠王问“老先生,您不远千里来到这里,将对我的国家带来什么利益吗”孟子回答“大王,您何必只谈利益呢只要注重仁义就足够了大王问‘怎样才对我的国家有利’,大夫问‘怎样才对我的封地有利’,士人和百姓问‘怎样才对。

孟子曰“柳下惠不以三公易其介孟子曰“有为者辟若掘井,掘井九仞而不及泉,犹为弃井也孟子曰“尧舜,性之也汤武,身之也五霸,假之也久假而不归,恶知其非有也”白话译文孟子说“饥饿的人觉得任何食物都好吃,口渴的人觉得任何水都好喝,这并没有尝到饮食的正常味道,而是受了饥渴损害的。

8辟通“避”,躲避下同9 如使假如,假使,下文“使”同义10 凡可以得生者一切可以得到生存的办法者,的办法11 何不用也什么手段不可以使用呢12不为不愿意这样做13由是则生而有不用也按照这种方法就可以生存,但是有人却不用它由是,按照这种方法。

孟子下质于禽兽 之所为,故曰性之已善吾上质于圣人之所善,故谓性未善quot吾上质於圣人之所为,故谓性未善善过性,圣人过善深察名号孟子降低标准以对禽兽所施行的善为基础,所以说本性已经善良我提高标准以圣人所提倡的善作为基础,所以说本性还没有善善超越本性,圣人超越善。